Icono del sitio La Voz del Árabe

OBSESIONADOS CON EL ESPEJO: POR QUÉ ARGELIA NO PUEDE DEJAR DE HABLAR DE MARRUECOS

OBSESIONADOS CON EL ESPEJO: POR QUÉ ARGELIA NO PUEDE DEJAR DE HABLAR DE MARRUECOS

OBSESIONADOS CON EL ESPEJO: POR QUÉ ARGELIA NO PUEDE DEJAR DE HABLAR DE MARRUECOS

Para comprender en profundidad la obsesión del régimen argelino con Marruecos desde una perspectiva psicoanalítica y psiquiátrica.

 Abdullah Al Kawagi

 Esta nota editorial habla mucho de país africano Argelia, enfermedad de muchos años que no puede curar, aquí leemos diagnóstico, magníficamente escrito por señor Daniel Abascal, en términos sencillos conoces a país argelino, increíble artículo que presento en este informativo como información adecuada para saber más del odio-respeto que país vecino de Marruecos le tiene.

Sin más palabras dejo estupendo artículo…

***

Daniel Abascal 

Para comprender en profundidad la obsesión del régimen argelino con Marruecos desde una perspectiva psicoanalítica y psiquiátrica. Primero debemos describir los patrones de comportamiento que constituyen esta fijación y, a continuación, desentrañar los motivos psicológicos que la sustentan.

  1. Manifestaciones de la obsesión: la sintomatología – En todas las instituciones estatales argelinas —medios de comunicación, diplomacia, seguridad y educación— la preocupación por Marruecos roza lo patológico:
  1. Explicación psicoanalítica: Marruecos como espejo y trauma – Desde una perspectiva freudiana-lacaniana, la obsesión proviene de un trauma reprimido o un deseo insatisfecho. Marruecos desempeña múltiples papeles en el inconsciente nacional de Argelia:

Marruecos como «padre simbólico» – En términos lacanianos, el «nombre del padre» es la figura que estructura la identidad, la ley y la legitimidad. Para Argelia, cuya independencia nació de una ruptura violenta y con un mito revolucionario, Marruecos, con su monarquía centenaria y su continuidad como Estado, actúa como un «padre» simbólico amenazador. Posee una profundidad histórica, una continuidad institucional y una legitimidad internacional que Argelia lucha por interiorizar.

Transferencia colonial y rivalidad narcisista – Argelia sufrió el dominio colonial directo de Francia, que aniquiló su condición de Estado precolonial. Marruecos, por el contrario, mantuvo su monarquía bajo el estatus de protectorado y resurgió con su dignidad intacta. Esto crea una herida narcisista, un sentimiento de inferioridad enmascarado por el orgullo revolucionario. La transferencia de la humillación a Marruecos permite al régimen preservar su propia imagen de revolucionario y heroico.

El trauma del Sáhara Occidental – El conflicto del Sáhara Occidental no es solo geopolítico, sino también psíquico. La inversión de Argelia en el Polisario no es puramente altruista o estratégica, sino que refleja una profunda necesidad de invalidar la unidad marroquí y reclamar el liderazgo regional. El éxito de Marruecos a la hora de reunir el apoyo africano, árabe y mundial para su plan de autonomía reaviva el trauma del aislamiento diplomático y el fracaso ideológico.

  1. Diagnóstico psiquiátrico: paranoia institucional y trastorno delirante – Si Argelia fuere un paciente:
  1. Psicología política: el enemigo como aglutinante – Los regímenes autoritarios suelen construir un enemigo externo para:

Marruecos es el Otro perfecto para Argelia:

Al atacar continuamente a Marruecos, el régimen argelino evita enfrentarse a sus propias contradicciones.

  1. Conclusión: un diagnóstico de proyección y regresión – La obsesión institucional de Argelia con Marruecos es:

En términos psicoanalíticos, la obsesión con Marruecos es un síntoma de una crisis de identidad más profunda, que persistirá hasta que Argelia afronte sus heridas poscoloniales, reconfigure su mito político y descentralice su estructura de poder alejándola del aparato militar y de seguridad.

 

Información: Atalayar / Imagen: Atalayar

La Voz del Árabe (LVÁ) – EDITORIAL – Cd. de México, junio 30 del 2025

 

Las declaraciones y opiniones expresadas en esta publicación sitio web en Internet son exclusiva responsabilidad de su autor y no representan necesariamente el punto de vista de La Voz del Árabe.  

Salir de la versión móvil