EN JORDANIA ESTAS PALABRAS ÁREBES SON NECESARIAS
– En Jordania el idioma oficial es el árabe, aunque no lo creas tiene ciertas similitudes con el español en cuanto a la forma en la que se pronuncian las palabras.
Rihlat Saeiadat
¿Has decidido que tu próxima aventura de viaje será en Jordania? Seguramente ya te habrás preguntado qué hacer en Jordania, qué hacer en Petra o qué comer en Jordania, pero una pregunta que surge también en cada viaje es: cómo me voy a comunicar si no hablo el idioma del país al que visito.
En Jordania el idioma oficial es el árabe, aunque no lo creas tiene ciertas similitudes con el español en cuanto a la forma en la que se pronuncian las palabras. El inglés te abre las puertas en cada rincón del mundo, no tendrás problemas en aeropuertos, taxis y restaurantes, pero siempre es una experiencia distinta saber cómo agradecerle a la persona que lleva los alimentos a tu mesa, en su propio idioma, además de generar una conexión, te lo van a agradecer.
¡Haz que tu viaje no tenga límites! Descubre las frases y palabras en árabe más usuales:
EXPRESIONES BÁSICAS EN ÁRABE
ESPAÑOL | ÁRABE |
Buenos días / Buenas noches | Salam wa aleïkoum / Leïla saîda |
¿Cómo estás? | Kifak ? |
Muy bien, gracias, ¿y tú? | Bikher hamdulillah |
Entiendo / No entiendo | Af’ham / La af’ham |
Perdón | Ana asif |
Hasta luego | Ma’asalama |
Bienvenido | Marhaba |
Gracias (muchas) | Choukran |
Perdona / Disculpa | Afwan / min fadlak |
Me llamo… | Ismi |
No gracias | La choukran |
Si / No | Na’am / La |
De nada / Por favor | Afuan |
¿Cuánto es? | Addesh ? |
Me gustaría comprar…este | Biddee eshtiree |
Me encanta | Ana bHeb |
Dinero | Massari |
Solo estoy mirando | Mumkin shoof |
EXPRESIONES BÁSICAS PARA DESPLAZARTE EN JORDANIA
ESPAÑOL | ÁRABE |
Me gustaría ir… | Ana badeh ruh ala… |
Avión | Al-teeyara |
Barco | Al-markib |
Tren | Al-qitaar |
Taxi | Taxi |
Bus / Autobús | Bas |
Me gustaría alquilar | Biddee esta’jer… |
Moto | Motosikl |
Coche | Jigara |
Bici / Bicicleta | Bisklet |
¿Dónde está…? / ¿Cómo ir a…? | Wayn ? |
Banco | Bank |
Estación | MaHattat al-qitaar |
Centro – Ciudad | Markaz al-medeena |
Hotel | Al-otel |
Hospital | Al-mustash-fa |
¿Está cerca / lejos? | Qareeb / ba’eed ? |
Todo recto | Dughri |
Izquierda/Derecha | Yasaar / Yameen |
Norte/Sur/Este/Oeste | Shimaal / Janub / Sharq / Gharb |
DÍAS, FECHAS Y HORAS EN ÁRABE
ESPAÑOL | ÁRABE |
¿Qué hora es? | Addaysh essa’aa ? |
¿Cuándo? | Emta ? |
Ayer | Imbaarih |
Hoy (mañana/tarde/noche) | Al-youm (soubeh / ba’ad deher / massa) |
Mañana | Bukra |
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo | Al-tenayn, at-talaata, al-arba’a, al-khamees, al-jum’a, as-sabt, al-aH |
Estoy aquí de vacaciones / de viaje | Ana fi rotla / Ana mossafir |
Estoy aquí por trabajo | Ana houna lil ramal |
EXPRESIONES EN ÁRABE DURANTE LA COMIDA
ESPAÑOL | ÁRABE |
Tengo hambre/ tengo sed | Ana jirane / Ana ratchane |
¡Que aproveche! | Chahiya taïba |
¡Salud! | Bi saha ! |
¿Qué me recomiendas? | Bi mada towassini ? |
Soy vegetariano | Ana nabati |
No picante (no me gusta lo picante) | Bidoune tawabil ! |
Está demasiado caliente | Inaho sakhine jidane ! |
Soy alérgico(a) | Andee hasasiyya |
Marisco | El makoulates el bahriya |
Cacahuete | El foul essoudani |
Gluten | El gholtine |
Me gustaría… | Biddee… |
Agua | Maï |
Té/café | Chaï / kawa |
Cerveza/vino | Biyra / khamr |
La cuenta por favor | El hssab , men fadl-ak |
Información: Ministerio de Turismo de Jordania / Imagen: LVÁ
La Voz del Árabe (LVÁ) – CULTURA – Cd. de México, septiembre 29 del 2021
Las declaraciones y opiniones expresadas en esta publicación sitio web en Internet son exclusiva responsabilidad de su autor y no representan necesariamente el punto de vista de La Voz del Árabe.